mboost-dp1

mere irrelevant crap


Gå til bund
Gravatar #1 - holmen
26. jul. 2008 01:07
Fik en sms fra en engelsk kammerat:
mate, u heard of a drink 'cafe met - mochalatte'? says its produced in DK.its small glass bottled drink.
Internet engelsk har fået ham til at skrive "ger". Jeg undskylder. Jeg kender intet til den drik. ANyone?
Gravatar #2 - mindzero
26. jul. 2008 05:31
http://www.cafemet.co.uk/

Som du kan se på flasken er det et Arla produkt.

Ofte har store producenter forskellige produkter til forskellige markeder, så hvis du ikke har hørt om det, er det nok fordi de måske kun har dette produkt i England (hjemmeside adressen er jo også co.uk).

Det er sikkert det samme eller tilsvarende hvad der i Danmark hedder Matilde Café:
http://www.arla.dk/C1256F0F00416668/O/matilde-cafe...
Gravatar #3 - markjensen
26. jul. 2008 07:49
Sorry for off topic, men hvor er det han skriver "ger"?
Gravatar #4 - rackbox
26. jul. 2008 09:30
...og hvorfor skal det undskyldes?
Gravatar #5 - holmen
26. jul. 2008 09:32
Okay, det er måske mere sms sprog end ger, og det er egentli ikke så slemt, kan jeg se nu.

Ger skal undskyldes fordi det er skrækkeligt, men i dette tilfælde er det ikke et problem.

Men jeg synes da der mangler et "have", et "it" og måske et "at".
Gravatar #6 - markjensen
26. jul. 2008 09:48
Men hvad betyder 'ger'? Sprog der er forkortet/talesprogsagtigt eller hvad?
Gravatar #7 - holmen
26. jul. 2008 09:57
#6 Det er den måde tyske (german) yngre personer skriver engelsk på, på internettet.

Ved ædru efterlæsning er det ikke tilfældet i min kammerats sms.
Gravatar #8 - markjensen
26. jul. 2008 09:59
Ah, okay, har du et eksempel på hvordan det så ser ud?
Gravatar #9 - holmen
26. jul. 2008 21:00
#8 Er på udkig fra nu af....
Gå til top

Opret dig som bruger i dag

Det er gratis, og du binder dig ikke til noget.

Når du er oprettet som bruger, får du adgang til en lang række af sidens andre muligheder, såsom at udforme siden efter eget ønske og deltage i diskussionerne.

Opret Bruger Login